thema:

Een Coney Island van de geest – 6

Vertaling:

Two minutes: vertaler Jeske van der Velden leest ‘6’ uit ‘Een Coney Island van de geest’ van Lawrence Ferlinghetti, verschenen in Terras #07 Nieuw Land.

Over de auteur:

Lawrence Ferlinghetti (1919) is al meer dan een halve eeuw actief als dichter, schrijver, vertaler, kunstschilder, toneelschrijver, criticus, essayist, uitgever en activist. Als eigenaar van City Lights Booksellers & Publishers in San Francisco speelde hij een sleutelrol in de opkomst van de Amerikaanse Beatbeweging in de jaren vijftig. Daarnaast was hij verbonden aan de San Francisco Poetry Renaissance. Enkele hoogtepunten uit zijn oeuvre: Pictures of the Gone World (1955), A Coney Island of the Mind (1958), Her (roman, 1960), Starting from San Francisco (1961), Routines (toneel, 1964), Tyrannus Nix? (1969), Back Roads to Far Places (1971), Open Eye, Open Heart (1973), A Far Rockaway of the Heart (1997), Poetry as Insurgent Art (2007).

Over de vertaler:

Jeske van der Velden studeerde Engelse Taal en Cultuur aan de Universiteit Utrecht. Ze vertaalde onder meer voor Het Literatuurhuis, Terras en ‘The Chronicles’. Ook droeg ze haar vertalingen van Paul Farley voor op het festival Dichters in de Prinsentuin. Vorig jaar ontving ze een door het Nederlands Letterenfonds gesubsidieerde Talentbeurs. Momenteel werkt ze naast haar scriptie aan de vertaling van een poëziebundel voor Terras.