thema:

Scarecrows and lighthouses

Vertaling:

Two minutes: vertaler Jolise Volp leest ‘Scarecrows and Lighthouses, 2012’ van Martin Boyce, verschenen in Terras #08 Door de nacht. Deze tekst maakte eerder, in gesproken vorm, deel uit van het tentoonstellingsproject met dezelfde naam, een samenwerking van Boyce, componist Raymond MacDonald en regisseur David Mackenzie.

Over de auteur:

Martin Boyce (1967) is Schots beeldend kunstenaar. In 2011 ontving hij de Turner prize voor zijn installatie 'Do Words Have Voices'. De tekst van ‘Scarecrows and Lighthouses’ maakte eerder, in gesproken vorm, deel uit van het tentoonstellingsproject met dezelfde naam, een samenwerking van Boyce, componist Raymond MacDonald en regisseur David Mackenzie.

Over de vertaler:

Jolise Volp (1990) had tijdens haar bachelor Engelse taal en cultuur veel interesse in vertalen en volgt nu de researchmaster Literair Vertalen aan de Universiteit Utrecht. Ze heeft daar colleges Vertaling en Vertaalwetenschap mogen geven en liep eerder stage bij Terras.