thema:

Scripting the mind

[html5video width=”352″ height=”288″ rawsrc=”https://terras-videos.s3.amazonaws.com/misdaad-doka-scene.avi”]

 

Een Barbara

 

Twee mannen krijgen ontzag voor het licht

laten hun vingers het denken zijn

het stap voor stap versmallen van iedere handeling

en van het gesprek.

 

‘Kan de foto een betekenis hebben die we niet hebben gefotografeerd?’

‘Het kan zijn dat de foto meer prijsgeeft dan we zagen.’

‘Ging de foto niet aan het zien vooraf?’

‘Je hebt het niet langer over de foto. Het is vermoeiend om achter alles

een grotere wereld te denken.’

‘Ik zal uw jas halen en een nieuwe datum zoeken

waarop we kunnen.’

 

Twee mannen voorspellen de uitkomst van het licht

roemen het ontwerp en de resten van een Barbara

met aan hen gelijke en naar hun gelijkenis geboetseerde

lichaamsdelen.

 

In hun opwinding willen ze geloven dat hun ook

de vondst van een Patrick, een Maria en

zelfs een Gertrude te wachten staat.

 

Ze besluiten alles haarscherp af te drukken

en op een formaat dat een compliment is voor

het vuurpeloton

en de boeteprocessie.

 

 

Wie ziet in deze beelden een andere geschiedenis? Wie heeft een dialoog in gedachten die precies bij deze beelden past? Kan het zijn dat we meer te weten kunnen komen van deze mannen door het commentaar van een denkbeeldige voice-over? Wie een goed geschreven tekst heeft bij deze beelden, kan deze mailen aan kopij@tijdschriftterras.nl.

Over de auteur:

Jan Baeke (1956) is vertaler en dichter. In 1997 verscheen zijn debuutbundel Nooit zonder de paarden bij Uitgeverij de Bezige Bij. Hiervoor had hij reeds gedichten gepubliceerd bij Tirade. De vierde bundel van Baeke, Groter dan de feiten (2007), werd genomineerd voor de VSB Poëzieprijs 2008. Naast dichter is Jan Baeke vertaler van Lavinia Greenlaw, Liz Lochhead en Deryn Rees-Jones en is hij verbonden aan Poetry International.