De nieuwe betekenis van Decolonizing the Mind. `Dekolonisatie van de taal is niet uitsluitend de taak van schrijvers’
`Ik wilde Chinua Achebe ontmoeten, de jonge Nigeriaanse schrijver wiens twee romans, Things Fall Apart en No Longer at Ease, het ontstaan van een nieuwe samenleving lijken aan te kondigen waarin schrijvers, verlost van de last van politieke protesten en hoon voor het verbrokkelende kolonialisme een neutrale blik kunnen werpen op menselijke relaties met al hun subtiele en soms wrede verwikkelingen’ schreef mijn vader, die destijds nog James Ngugi heette, na de conferentie African Writers of English Expression in 1962.1 Maar toen hij zesentwintig jaar later in zijn boek Decolonizing the Mind terugkeek op die conferentie, koos hij een opvallend andere toon. Hij wees op het exclusieve karakter van de conferentie, zonder enige gêne uitgedrukt in de titel, en schreef: ‘Nu ik in 1986 na zoveel jaar bij mezelf te rade ga, kan ik zien dat er absurde ongerijmdheden meespeelden. Zo werd ik toegelaten tot de conferentie terwijl ik een … lees meer