Noten
[i] Na zijn hoofdstuk in de verleden tijd te beginnen (was, wilde, moest), na infinitieven die je met een Latijnse term ‘historisch’ zou kunnen noemen (opstaan, scheren, filmen) en de ‘tijdloze’ gedachten (verlaat, is, is, achterblijft) schakelt Nooteboom over op het presens (pakt, wil, is, hoeft). – terug
[ii] Michele Caravaggio’s geliefde Pasqualone is net als de assistent Jerusaleme een door Jarman ingevoegd personage. – terug
[iii] Nigel Terry (een van de stemmen in Blue) speelt Caravaggio de oude, Dexter Fletcher de tiener Caravaggio, de jonge Michele Caravaggio wordt door Noam Almaz gespeeld (dezelfde acteur die vijf jaar later in Jarmans Edward II de rol van Edward zou krijgen). Wittgenstein als jongen wordt gespeeld door Clancy Chassay, als volwassene wordt hij vertolkt door Karl Johnson. – terug
[iv] Bersani & Dutoit, p. 8, onder verwijzing naar Jarman 1986, p. 44 (zie nt. 15). – terug
[v] Bersani & Dutoit 2003 (in hun lezing van Godards Le mépris), p. 21 – terug
[vi] “D’après la belle formule de saint Augustin, il y a un présent du futur, un présent du présent, un présent du passé, tous impliqués dans l’événement, enroulés dans l’événement, donc simultanés, inexplicables. De l’affect au temps: on découvre un temps intérieur à l’évenement [sic (rw)] qui est fait de la simultanéité de ces trois présents impliqués, de ces pointes de présent désactualisées. C’est la possibilité de traiter le monde, la vie, ou simplement une vie, un épisode, comme un seul et même événement, qui fond l’implication des présents. Un accident va arriver, il arrive, il est arrivé ; mais aussi bien c’est en même temps qu’il va avoir lieu, a déjà eu lieu, et est en train d’avoir lieu ; si bien que, devant avoir lieu, il n’a pas eu lieu, et, ayant lieu, n’aura pas lieu…, etc.”
Deleuze spreekt van een ‘temps vide’ (Deleuze 1985, p. 132). Vgl. over tijd bij Deleuze (in navolging van Bergson) Raessens 2001, pp. 199-200. De Augustinusverwijzing is naar Confessiones XI.20.26 (‘tempora sunt tria, praesens de praeteritis, praesens de praesentibus, praesens de futuris’), vgl. over Augustinus Mooij 2001, pp. 72-81, m.n. p. 74.
Vgl. overigens Merleau-Ponty 1945, p. 471: ‘On dit souvent, dans les choses mêmes, l’avenir n’est pas encore, le passé n’est plus, et le présent, à la rigueur, n’est qu’une limite, de sorte que le temps s’effondre. C’est pourquoi Leibnitz pouvait définir le monde objectif mens momentanea, c’est pourquoi encore saint Augustin demandait, pour constituer le temps, outre la présence du présent, une présence du passé et une présence de l’avenir.’ – terug
[vii] Baudrillard / Nio & Vollemens (vert.) 1985, p. 28. Frans origineel in Baudrillard 1983, p. 26: “Ou bien les corps pourraient se rapprocher de nous, si la lumière est supposée très lente, plus vite que leur image, et qu’adviendrait-il? Ils nous heurteraient sans que nous les ayons vus venir.”
Het idee —tegen Einsteins theorie van constante lichtsnelheid in— van ‘variable-speed-of-light-theory’ (Smolin 2006, p. 233) lijkt gezien hedendaags natuurkundig onderzoek zo gek niet: “Thus, in the very early universe, when the temperature was very high, the speed of light was, on average, faster than it is now. As you go farther back in time and the temperature approaches the Planck energy, the speed of light becomes infinite.” (Smolin 2006, p. 232) – terug
[viii] Met dank aan het IMDb lemma Sebastiane sub Fun Stuff/Goofs. – terug
[ix] Sebastiane, 00:53:13, ‘Ah, cum iuvenis eram… erant intae [onverstaanbaar] orgiae.’ – terug
[x] Éloge de l’amour, 00:17:59. – terug
[xi] For Ever Mozart, 00:23:40-00:23:41 (mijn cursivering (rw)). – terug
[xii] Blue, 00:43:39-00:43:46. Slaat ‘fusion’ op het vermengen van culturen, op de ‘fusie’ van lichamen, mensen, of ook op iets van kernfusie en dus tijd? – terug
[xiii] “‘Time stops for no man,’ says Pasqualone.”, Caravaggio, 00:41:53;— “‘Time stops for no man, not even the sun,’ says Pasqualone.”, Caravaggio, 00:42.04; “‘Time stops for no man,’: he says, caressing himself.”, Caravaggio, 01:01:46. Vgl. over tijd nog “The clock is as old as time itself”, Caravaggio, 00:41:35 en in Jubilee (uk 1978), 00:34:05: “Rounded time turns in a circle throughout infinity”. – terug
[xiv] La maman et la putain, 00:34:00-00:34:16 (mijn cursivering (rw)): “Tu te souviens? On disait que l’on avait l’échappée belle. Qu’on avait eu la chance d’avoir une enfance et qu’on n’était pas sûr que nos enfants en auraient une, dans une nouvelle monde où l’on est vieillard a dix-sept ans.” – terug
[xv] Sobchack 2011, p. 202. – terug
[xvi] Pierrot le fou, 01:44:51-01:44:57. – terug
[xvii] Total Eclipse, 01:47:14. De regelafbraak/verdeling over drie of vier regels is in de filmteksten aangepast. – terug
[xviii] “Quand, dans un film, l’appareil se braque sur un objet et s’en rapproche pour nous le donner en gros plan, nous pouvons bien nous rappeler qu’il s’agit du cendrier ou de la main d’un personnage, nous ne l’identifions pas effectivement. C’est que l’écran n’a pas d’horizons.” (Merleau-Ponty 1945, p. 82, cursivering in origineel.) – terug
[xix] Derek Jarman, notitie van zondag 4 juni 1989, aangehaald in Wollen 2007, p. 193 – terug
[xx] “Pasqualone yawns into the blue sky.’, Caravaggio, 00:42:15. – terug
[xxi] “I’m rowing to you on the great dark ocean.”, Caravaggio, 01:26:06. – terug
[xxii] Blue, 00:05:27-00:05:37 – terug
[xxiii] Wittgenstein, 01:05:51-01:05:57. Vgl. Wollen 2007, p. 201 (met onjuist “It is death which gives” enz.) – terug
[xxiv] Sebastiane, 01:15:57, de legercommandant zegt iets als ‘Sebastiano mortesi’, met een soort quasi-Italiaanse uitspraak. – terug
[xxv] Wittgenstein, Tractatus logico-philosophicus 6.41. – terug
[xxvi] Caravaggio, 01:27:12-01:27:16 – terug
[xxvii] Blue, 01:12:21-01:12:27. Ook in Jarman 1994, p. 124. – terug