Erik Lindner
OVER DE GRENS
Anna Eble
KLEINE SYNTHESE
Patricia Hampl
IK HEB MIJN LEVEN VERKWIST
Vertaling: Hans Kloos
Jeske van der Velden
EEN HUIS VAN DEUREN
Jon Pineda
GEDICHTEN: Samenleven & De metafoor voor zonlicht kan je in een emmer dragen
Vertaling: Jeske van der Velden
Han van der Vegt
GEDICHTEN DIE AANKOMEN ALS BAKSTENEN
Monica Youn
IGNATZ: Daarna kwam Ignatz, Het subject Ignatz
Vertaling: Han van der Vegt
Lisa Thunnissen
(TALIGE) KADERS
Ángela Segovia
AVONTUREN VAN NANET EN BONE
Vertaling: Lisa Thunnissen
Jeske van der Velden
GEOGRAFIE VAN DE VERBEELDING
Emily Hasler
DE GEBOUWDE OMGEVING & Gedischten
Vertaling: Jeske van der Velden
Han van der Vegt
ABSTRACTIES ZIJN OOK MAAR MENSEN
Dionisio D. Martínez
GEDICHTEN
Vertaling: Han van der Vegt
János Pilinszky
GEDICHTEN: Fabel
Vertaling: Petra Ardai en Erik Lindner
János Pilinszky
HET LOT VAN DE ‘SCHEPPENDE VERBEELDING’ IN ONZE TIJD
Vertaling: Cora-Lisa Sütő
Audrey Heijns
ELKE REGEL TELT
Wang Pu
GEDICHTEN
Vertaling: Audrey Heijns
Mischa Andriessen
WIE TE SNEL LEEST, KOMT ELDERS AAN
Mick Imlah
MUCK
Vertaling: Mischa Andriessen
Matthias Kniep
TREED BINNEN IN MIJN ZWIJGEN, VRIEND, DIT VOETBREED
Vertaling: Erik de Smedt
Ludwig Greve
GEDICHTEN: Na de regen
Vertaling: Erik de Smedt
Lisa Thunnissen
MIST IS EEN VORM VAN WATER
Coral Bracho
HOTELKAMER
Vertaling: Lisa Thunnissen
Peter Waterhouse
GEDICHTEN
Vertaling: Erik de Smedt
Maria Schubarth
HET EMIGRERENDE SCHRIJVEN VAN PETER WATERHOUSE
Vertaling: Erik de Smedt
Ad Zuiderent
DE VOX HUMANA VAN CHRISTOPHER LEVENSON
Christopher Levenson
GEDICHTEN: An die Musik, Brood en marmeren ei
Vertaling: Ad Zuiderent
Mattanja van den Bos
OVER GERHARD FALKNER
Gerhard Falkner
ROMEO OF JULIA
Vertaling: Mattanja van den Bos
Vincent Katz
GEDICHTEN
Vertaling: Maarten Buser
Audrey Heijns
EEN NIEUWE BLIK OP DE WERELD
Jiang Hao
GEDICHTEN
Vertaling: Audrey Heijns
Lennard van Uffelen
BIJ DE GEDICHTEN VAN ANNA GLAZOVA
Anna Glazova
GEDICHTEN & Gevoel
Vertaling: Lennard van Uffelen
Tommy van Avermaete & Fyke Goorden
BIOGRAAF GEVRAAGD. LEVEN EN WERK BIJ JACQ VOGELAAR
Bodil Carina Ponte
TAAL ALS STRIJDTONEEL
Sergio Raimondi
VOOR EEN KRITISCH WOORDENBOEK: CESO & WANLLASQA
Vertaling: Bodil Carina Ponte
Alfred Schaffer
KOLEKA PUTUMA’S SCHREEUW OM GERECHTIGHEID
Koleko Putuma
COLLECTIEF GEHEUGENVERLIES
Vertaling: Alfred Schaffer
Joost Baars
JOY LADIN: BIDDEN OM EEN LICHAAM
Joy Ladin
PSALMEN
Vertaling: Joost Baars
Mischa Andriessen
POËZIE ALS VERTAALKRITIEK
Tara Bergin
GEDICHTEN: Compositie voor de linkerhand, Pilinszky bij de Tenshi no Tobira
Vertaling: Mischa Andriessen
Emilia Menkveld
EEN EXPLOSIE VAN BETEKENIS
Christian Sinicco
ALTER
Vertaling: Emilia Menkveld
Kim Andringa
FRÉDÉRIC FORTE: WAARDELOZE POËZIE
Frédéric Forte
ZOMER ‘18
Vertaling: Kim Andringa
Frans Strijards
ALS EEN NACHT ZONDER SLAAP
OVER DE MEDEWERKERS